„tu“: Numerale, Zahlwort tu [tʉː]Numerale, Zahlwort num Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zwei zwei tu tu exemples på tu man hand unter vier Augen på tu man hand de unga tu das junge Paar de unga tu det är inte tu tal om den saken darüber kann kein Zweifel herrschen, die Sache ist klar det är inte tu tal om den saken
„tes“: Substantiv, Hauptwort tes [teːs]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) These TheseFemininum, weiblich f tes tes
„TU“: Abkürzung TUAbkürzung abk (= technische Universität) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) teknisk högskola teknisk högskola TU TU
„man“: Substantiv, Hauptwort man [man]Substantiv, Hauptwort s <-nen; män> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mann MannMaskulinum, männlich m man man exemples i var mans mun in aller (Leute) Munde i var mans mun på tu man hand zu zweit, unter vier Augen på tu man hand per man pro Kopf per man till sista man bis auf den letzten Mann till sista man masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „man“: unbestimmt | Pronomen, Fürwort man [man]unbestimmt unbestPronomen, Fürwort pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) man man man man
„antun“: transitives Verb, transitives Zeitwort antuntransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tillfoga någon något... ta livet av sig... gör inte detta mot mig... exemples jemandem etwas antun tillfoga någon något göra något mot någon jemandem etwas antun sich etwas antun umgangssprachlichumg ta livet av sig sich etwas antun umgangssprachlichumg tu mir das nicht an gör inte detta mot mig tu mir das nicht an
„tun“: transitives Verb, transitives Zeitwort tuntransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) göra göra tun tun exemples zu tun haben ha något att göra zu tun haben nichts zu tun haben inte ha något att göra nichts zu tun haben damit ist es nicht getan därmed är inte allt gjort damit ist es nicht getan da tut sich was! där är det något på gång! da tut sich was! er tut dir nichts han är inte farlig er tut dir nichts masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „tun“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort tunintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) göra gott gör dig inte till! låtsas som om ha svårt för något ha att göra med exemples gut tun göra gott gut tun tu doch nicht so! gör dig inte till! tu doch nicht so! tun (als ob) låtsas (som om) tun (als ob) sich mit etwas schwer tun umgangssprachlichumg ha svårt för något sich mit etwas schwer tun umgangssprachlichumg es zu tun haben mit (Dativ, 3. Falldat) ha att göra med es zu tun haben mit (Dativ, 3. Falldat) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„tal“: Neutrum, sächlich tal [tɑːl]Neutrum, sächlich n <-et; tal> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Zahl, Rechenaufgabe Rede, Sprache, Ansprache ZahlFemininum, weiblich f tal tal RechenaufgabeFemininum, weiblich f tal tal exemples i runda tal rund i runda tal från/på 80-talet aus/in den 80er Jahren från/på 80-talet på 1900-talet im 20. Jahrhundert på 1900-talet RedeFemininum, weiblich f tal AnspracheFemininum, weiblich f (för aufAkkusativ, 4. Fall akk), (till anAkkusativ, 4. Fall akk) tal tal SpracheFemininum, weiblich f tal tal exemples dagligt tal Umgangssprache dagligt tal i tal och skrift in Wort und Schrift i tal och skrift i direkt tal in direkter Rede i direkt tal det är (inte) tal om es ist (nicht) die Rede von es handelt sich um det är (inte) tal om det är inte tu tal om det darüber gibt es nichts zu reden det är inte tu tal om det falla någon i talet jemandem ins Wort fallen falla någon i talet föra på tal zur Sprache bringen föra på tal på tal om det da gerade davon die Rede ist, da wir gerade davon sprechen på tal om det komma till tals med någon jemanden (zu) sprechen (bekommen) komma till tals med någon masquer les exemplesmontrer plus d’exemples